Tuesday, August 28, 2012

Simply Bike...

...Vélo, Sykkel, Bicicleta, Fahrrad, 自行车, Bicikl,  ποδήλατο, Bicicletta, Bici...
"Nothing compares with the simple pleasure of a bike ride." John F. Kennedy
"Nada se compara con el simple placer de andar en bici". John F. Kennedy
In this day and age, cycling has become both a lifestyle and an international fashion statement, its environmentally friendly and surprisingly convenient for navigating congested city streets. 
So, why ride a bicycle? Jeez! to pare it down to just one reason is difficult...
En estos tiempos, andar en bicicleta se ha vuelto un estilo de vida y un estamento de moda internacional, es amigable con el  medio ambiente, y asombrosamente conveniente para moverse por las congestionadas calles de la ciudad. 
Entonces, ¿por qué andar en bicicleta? Buéh! ponerlo en una sola razón es difícil...

Catherine Baba, via Tommy Ton

Because is cheap and surprisingly convenient, the bike is the preferred mode of transport for everyone...
Porque es barato y sorprendentemente conveniente, la bici es el sistema de transporte preferido por todos...



From toddlers to elders...
Desde niños hasta ancianos...



...women and men...
...mujeres y hombres...



...from loners to couples...
...desde solitarios hasta parejas...


Tiffany & Co. "True Love in Pictures." New York

and other couples...
y otras parejas...


Bike Hire. Barcelona.

Bicycles are a part of everyday life in every city. With traffic jam, parking problems and incentives like bike lanes, many people choose to take to the streets on two wheels instead of four.
Las bicicletas son parte de la vida diaria de toda ciudad. Con los atascamientos de tránsito, problemas de estacionamiento e incentivos como bici sendas, muchas personas eligen salir a la calle en dos ruedas en lugar de cuatro. 







Riding a bike is liberating in that I-still-feel-like-a-kid sort of way, and we are not trapped in a metal, glass and internal combustion coffin. And...parking is always free!!!
Andar en bicicleta es liberador en esa todavía-me-siento-como-un-niño forma de ser, y no estamos atrapados en un sarcófago de metal, vidrio y combustión interna. Y...¡el estacionamiento es siempre gratis!



Bicycle display at bike shop in Altlandsberg. Germany

"Truly, the bicycle is the most influential piece of product design ever." Hugh Pearman, Design Week, 12 June 2008
" Ciertamente la bicicleta es la más influyente pieza de producción diseñada jamás." Hugh Pearman, Semana del Diseño, Junio 12,2008

The bike itself is something to behold. The mixture of curves and angles is so compelling, it is no wonder that the bicycle translates so well into contemporary art as well as design.
La bici en sí misma es algo para tener en cuenta. Esa mezcla de curvas y ángulos es tan atractiva, que no sorprende que esa bicicleta se traslade también hacia el arte contemporáneo y el diseño.


Bicycle Art Print. Studio 10


In interiors, the  bicycle can be a fabulous design opportunity...
En interiores, la bicicleta puede ser una fabulosa oportunidad...






...So don't settle for typical bike storage options, you can turn your beautiful bike into a decorative element...
...Si no te conformes con las opciones de almacenaje típicas, podrás transformar tu bici en un elemento decorativo...




And don't forget about the personal touches you can add to your bike...
Y no te olvides de los toques personales que puedes agregarle a tu bici...


Catherine Baba. Paris.

Cycling could be seen as the most chic way to get around town, not to mention cheap, green, and a good way to fit in exercise, but it also often leads to a sartorial conundrum.
So, unless you are Catherine Baba (above), wearing stilettos is a high-risk look on a bike (you never know when you’ll have to make a sudden stop).
Andar en bicicleta puede ser visto como la forma más chic de recorre la ciudad, sin mencionar barata, verde y una buena manera de ejercitarse, pero también puede crearnos un dilema en el vestuario. 
Así que , a no ser que seas Catherine Baba (arriba), usar tacones para andar en bici es un estilo de alto-riesgo (nunca sabes cuando tendrás que frenar de golpe).





You can always wear functional but chic ballet flats or suede boots with a low chunky heel during the colder months...      

...No matter what you wear, remember that while looking good is important, wearing a helmet is too. This is one instance where safety should definitely win out over style.
Siempre puedes usar funcionales pero elegantes balerinas o botas de gamuza con un tacón bajo y macizo durante los meses más fríos...
...No importa lo que uses, recuerde que aunque verse bien es importante, usar casco también lo es. Esta es una actividad en la que la seguridad debería definitivamente ganarle el estilo.


"If I shot this from the front I would feel like “Wow, that guy’s having fun.” When shot
from the back I can more easily imagine myself in that position."
Scott Schuman, The Sartorialist.

"Si lo tomo de frente voy a sentir algo así como "Wow, ese tipo de está divirtiendo." Cuando
lo tomo por la espalda puedo más fácilmente imaginarme en su lugar."
Scott Schuman, The Sartorialist.

"When the spirits are low, when the day appears dark, when work becomes monotonous, when hope hardly seems worth having, just mount a bicycle and go out for a spin down the road, without thought on anything but the ride you are taking." Sherlock Holmes, Arthur Conan Doyle, 1896
"Cuando el espíritu está bajo, cuando el día parece oscuro, cuando el trabajo se vuelve monótono,  cuando la esperanza difícilmente parece digna de tener, súbete a una bicicleta y ve a dar una vuelta,  sin  pensar en nada que no sea el camino que estás recorriendo." Sherlock Holmes, Arthur Conan Doyle, 1896

So...Why ride a bicycle? Let me think... Among all the reasons cited above: cheap, green, artistic, decorative, and fashionable, there are other very important reasons as well.
Así que...¿Porqué andar en bicicleta?Déjenme pensar...Además de todas las razones ya citadas: barato, verde, artístico, decorativo y a la moda, hay otras muy importantes razones también.

Albert Einstein discovered the theory of relativity while bicycling, Ernest Hemingway said that "It is by riding a bicycle that you learn the contours of a country best, since you have to sweat up the hills and coast down them." and  of course, YOUR DERRIERE!...yep! if you ride a bike your behind ends up looking fairly tight...ah! THAT'S AN IMPORTANT REASON!
Albert Einstein descubrió la teoría de la relatividad mientras andaba en bicicleta, Ernest Hemingway dijo "Es andando en bicicleta como aprendes mejor los contornos de un país, ya que tienes que sudar las cuestas y las bajadas." y por supuesto, ¡TU TRASERO!...sip! se andas en bici tu trasero terminará viéndose bien firme...ah! ¡ESA ES UNA RAZÓN IMPORTANTE!



And how about you? What’s your best reason to ride a bike?
¿Y tú? ¿Cuál es tu mejor razón para andar en bici?


Big hugs!
¡Abrazos!


Inés



PS: If you are already tired, or simply feel like doing something else instead of cycling, then check here...
PD: Si ya te sientes cansado, o simplemente quieres hacer otra cosa en lugar de andar en bici, entonces chequea aquí...


Saturday, August 25, 2012

Simply Weekend


The cyclist, le cycliste, syklisten, o ciclista, der radfahrer, biciklist, 骑车人, ο ποδηλάτης, il ciclista, el ciclista...

Let me just take a moment to celebrate that Spring is coming to this side of the world, I'm certainly so excited I can't even type properly. This weekend the sun finally peeked through the clouds and we're currently enjoying a nice warm breeze...
I'm super happy because now I can share outdoors activities with my kids that they seem to enjoy so much, specially when it comes to biking.
Déjenme tomarme un momento para celebrar la Primavera que está por llegar a este lado del mundo, estoy tan emocionada que apenas puedo "tipear" propiamente. Este fin de semana el sol finalmente se asomó entre las nubes y estamos disfrutando de una agradable brisa cálida...
Estoy super contenta porque ahora podemos compartir las actividades al aire libre que mis chicos disfrutan tanto, especialmente si se trata de andar en bicicleta.



And this Saturday Luka faced a major challenge riding his bicycle without those small training wheels for the first time. Fortunately, his dad, brother and me were there to support him (or catch him!) so it all turned out okay.
Y este sábado Luka enfrentó un gran desafío montando su bicicleta sin ruedas de entrenamiento por primera vez. 
Afortunadamente, su papá, su hermano y yo estuvimos ahí para apoyarlo (o atraparlo!) así que todo resultó perfecto.



Esteban, aka "best big brother of the world" helped with the proper encouragement and demonstrations, and me...ME? Ok, I was terrified!...I could't let him go!...there wasn't too much help from my side...(and yep! it is very difficult to maintain the hairdo while running behind a bike!)
Esteban, alias "el mejor hermano del mundo" ayudó con los adecuados estímulos y demostraciones, y yo...¿YO? Bueno, ¡yo estaba aterrorizada!...¡No podía soltarlo!...no hubo mucha ayuda de mi lado...( y ¡sip! ¡es muy difícil mantener el peinado cuando estás corriendo detrás de una bicicleta!)




As you may have noticed, it was a huge deal but luckily Luky managed to master this skill (with some tiny difficulties but who's counting?)
Como habrán notado, fue un gran desafío pero afortunadamente Luky consiguió dominar esta habilidad (con algunas pequeñísimas dificultades pero ¿Quién está contando?)

Going for a walk around the neighborhood or riding the bike on the beach are one of the things that I most look forward for the warm afternoons next month. 
Salir a caminar por el barrio o andar en bicicleta por la playa durante las tardes cálidas son algunas de las cosas que espero con más ilusión para mes que viene.

"Life is like riding a bicycle, in order to keep your balance, you must keep moving." Albert Einstein
 " La vida es como andar en bicicleta, para mantener el equilibrio, tienes que seguir adelante." Albert Einstein



Ready for September?
What are your plans for the next month?

¿Estás listo/a para Septiembre?
¿Tienes planes para el próximo mes?


Big hugs!
¡Abrazos!

Inés


PS: Of course if you want another weekend story, then check here o here.
PD: Claro si quieres otra historia de fin de semana, entonces chequea aquí  o aquí.

Wednesday, August 22, 2012

Classy Green...

...Vert, Grønn, Zelen, Grün, 绿色, πράσινος, Verde...

For those of you who want to cool off and forget the summer for a while, and for those of us that want to enjoy the GREEN early spring to come ...
Para aquellos de ustedes que quieren refrescarse y olvidar el verano por un rato, y para los que queremos disfrutar anticipadamente de la VERDE primavera por venir...

There is a different shade of green in each season:  spring green, bright and fresh as new growth; summer green, grass and trees and gardens in full swing; autumn green, the deeper tones of moss and forest; green winter, the bleached out, toned down quiet of grey greens.
Hay un tono diferente de verde en cada estación del año: verde primaveral, brillante y fresco como los nuevos brotes; verde veraniego; césped, árboles y jardines en plenitud; verde otoñal, los tonos profundos del musgo y de los bosques; verde invernal, los más desteñidos, apagados y grisáceos verdes.

The Standard. Meatpacking District. New York.


One of the most versatile colors, GREEN can be happy and bright or grim and dim, or rich and enveloping.  It's the predominant color in nature, green's many shades are so adaptable that work with every color under the sun.
Uno de los colores más versátiles, el VERDE puede ser alegre y brillante, o severo y oscuro, o rico y envolvente. Es el color predominante en la naturaleza, y sus muchísimas tonalidades son tan adaptables que funcionan con cualquier otro color.



Keep seasons in mind when choosing a green colored clothing piece. Darker greens look best during Fall and Winter...
Mantén las estaciones del año en mente cuando elijas ropa de color verde. Los grises más oscuros se ven mejor durante el Otoño e Invierno...


Mr. Cool

...Light and "fresh" greens are best for sunny days. 
...Los verdes más livianos y "frescos" son mejores para los días soleados.



Although, darker greens like forest green or bottle green are perceived as more masculine, every shade of green has true coordination potential and is very original, so you can literally throw it on and go without worry!.
Aunque los verdes más oscuros como el verde bosque o botella se perciben como más masculinos, cada tono de verde tiene un verdadero potencial a la hora de combinar, y puede resultar muy original, así que puedes literalmente "tirártelo encima" ¡y salir sin preocuparte!.


Electric Cool Eye Shadow. Fashion Circuit. Eye Kelly Green. M.A.C. 
Eye Shadow Pro Palette. Bitter Vivid Green with Shimmer(Velvet). M.A.C.


Green eye shadow is stunning on both brown and green eyes. Unless you have the face and age of the model above, to make this style work, the key is MODESTY. Try putting on the green eye shadow first and then going over it with a rich brown. Then, at the height of your brow, put a shimmery metallic finish that’s so fashionable this season. This helps keep your make up modest and beautiful, while still letting a little green shine through.
La sombra para ojos verde es impactante tanto para ojos verdes como marrones. A no ser que tengas la cara y la edad de la modelo de arriba, para hacer que este estilo funcione, la clave es MODESTIA. Prueba colocarte sombra verde primero y después aplica sobre esta un marrón con cuerpo. Después agrega un acabado metálico a la altura de tus cejas. Con esto mantendrás todo bajo un bello marco de modestia, y dejarás entrever esa pátina verde tan de moda.



A great way to incorporate green into your wardrobe is using the power of accessories. A simple pair of green shoes (Ok, may be not so simple!) can be an easy way to add the trend into your wardrobe...
Una buena forma de incorporar verde a tu guardarropas es usando el poder de los accesorios. Un sencillo par de zapatos (Bueno, ¡a lo mejor no tan sencillo!) puede ser la manera de agregar esta tendencia a tu vestuario... 



...or maybe these bright green purses above...definitely head-turners!...
...o tal vez estos monederos verde brillante de arriba...¡definitivamente atraerás las miradas!...


María eugenia Espino. Photographer.


In architecture: there are green buildings...
En arquitectura: hay edificios verdes...


Musée du quai Branly. Paris. France


...and GREEN buildings...where the plantation can act as a natural air filter and providing real green color for the green design.
...y edificios VERDES...donde las plantaciones pueden actuar como un filtro natural de aire y como proveedor de verdor real para un diseño verde.



Green is one of the most versatile colors in a designer’s palette. Emerald, jade, apple or any of those brighter, livelier greens will work well in contemporary spaces or when decorating for a trendy, youthful look.
El verde es uno de las paletas más versátiles para un diseñador. Los esmeraldas, jade, manzana o cualquiera de esos tonos verdes vivos y brillantes trabajarán bien en espacios contemporáneos o cuando buscamos un aspecto joven y actual.





They also work very well as accent colors and will add a spark of energy and youth to a room.
También funcionan bien como acentos de color y le agregarán una chispa de energía y desenfado al ambiente.




Use small doses of bright green in an otherwise quietly colored room for a little zest...
Usa pequeñas dosis de un verde brillante en una habitación de tonos relajados para un levantarle el ánimo...



Darker green glass accessories would also work well mixing them with high-intensity colors of lime, chartreuse and acid green details, to enliven even the most dull room. 
Los oscuros accesorios verde botella también funcionan bien si los mezclamos con tonos intensos como el verde lima, "chartreuse" y demás de verdes ácidos, y llenarán de vida a cualquier espacio.


The Water Lily Pond. Claude Monet. 1899

Green is the color of nature, fertility, life. Grass green is the most restful color...it inspired and inspires photographers, musics, poets, and artists all over the world...
El verde es el color de la naturaleza, la fertilidad, la vida. El verde de la hierba es el color más relajante...ha inspirado y sigue inspirando  a fotógrafos, poetas, músicos y artistas de todo el mundo...
"Nature won't be summoned to order and won't be kept waiting. It must be caught, well caught." Claude Monet
 "La naturaleza no puede ser sometida al orden y no puede dejarse esperando. Debe ser atrapada, bien atrapada." Claude Monet


And nature must be enjoyed, whenever you are in the last days of Summer, or on the warmer last days of Winter...
Y la naturaleza debe ser disfrutada, no importa si te encuentras en los últimos días del Verano , o en los más cálidos últimos días del Invierno...

When I think of green, I think about... whispers of rustling leaves, fresh blades of dewy grass, breathlessly sunny mornings, strolls through the greenest gardens and the sound of singing birds, followed by serene naps under a breezy foliage...
Cuando pienso en verde, pienso acerca de...susurros de hojas crujiendo, brotes frescos de hierba cubiertos de rocío, conmovedores y soleados amaneceres, caminatas por los jardines más verdes y el sonido de pájaros cantando, seguido por serenas siestas bajo la brisa del follaje. 



... languorous picnic luncheons in a fresh green background on favorite linens...And as day falls to night, romantic layered tables , topped with green herbs, baby arugula, tender asparagus...
...lánguidos almuerzos campestres en un entorno natural, verde y fresco sobre manteles de lino...y cuando el día va cayendo en noche, románticas mesas tendidas,adornadas con hierbas verdes, fresca rúcula , tiernos espárragos...



...suculent avocados, aromatic limes, and "mojito" or better, "pisco sour"...
...suculentas paltas, aromáticas limas, y "mojito" o mejor, "pisco sour"...




...Chairs awaiting company, laughter and lively conversation that spills into the starlit night...and then the return to home in a glamorous convertible, of course!...
...Sillas que esperan compañía, risas y animadas conversaciones que se extienden hasta que asoman las estrellas...y después un regreso a casa en un glamoroso convertible, ¡por supuesto!.


As you may have noticed the theme of these recent posts have been about color, weather, mood, and why not?... 
After all, seasons change. So do moods. New things come into our life and others go. But it's comforting to know the ones we prefer will always come back...
Como habrán notado la temática de esos últimos posteos siempre ronda en torno a color, clima y estado de ánimo, ¿y por qué no?...
Después de todo, las estaciones cambian. Y también los ánimos. Cosas nuevas se presentan en nuestras vidas y otras desaparecen. Pero es reconfortante saber que las cosas que preferimos siempre volverán...


So tell me: What season do you prefer?
Así que dime: ¿Qué estación del año prefieres?

Big hugs!
¡Abrazos!

Inés



PS: Of course if it isn't enough green already to you, you have green light to check here
PD: Claro que si no tuviste suficiente verde todavía, tienes luz verde para chequear aquí.