...Vélo, Sykkel, Bicicleta, Fahrrad, 自行车, Bicikl, ποδήλατο, Bicicletta, Bici...
"Nothing compares with the simple pleasure of a bike ride." John F. Kennedy
"Nada se compara con el simple placer de andar en bici". John F. Kennedy
In this day and
age, cycling has become both a lifestyle and an international
fashion statement, its environmentally friendly and surprisingly convenient for
navigating congested city streets.
So, why ride a bicycle? Jeez! to pare it down
to just one reason is difficult...
En estos tiempos, andar en bicicleta se ha vuelto un estilo de vida y un estamento de moda internacional, es amigable con el medio ambiente, y asombrosamente conveniente para moverse por las congestionadas calles de la ciudad.
Entonces, ¿por qué andar en bicicleta? Buéh! ponerlo en una sola razón es difícil...
Catherine Baba, via Tommy Ton |
Because is cheap and
surprisingly convenient, the
bike is the preferred mode of transport for everyone...
Porque es barato y sorprendentemente conveniente, la bici es el sistema de transporte preferido por todos...
From toddlers to elders...
Desde niños hasta ancianos...
...women and men...
...mujeres y hombres...
...mujeres y hombres...
...from loners to couples...
...desde solitarios hasta parejas...
Tiffany & Co. "True Love in Pictures." New York |
and other couples...
y otras parejas...
Bike Hire. Barcelona. |
Bicycles
are a part of everyday life in every city. With traffic jam, parking problems and incentives like bike lanes,
many people choose to take to the streets on two wheels instead of four.
Las bicicletas son parte de la vida diaria de toda ciudad. Con los atascamientos de tránsito, problemas de estacionamiento e incentivos como bici sendas, muchas personas eligen salir a la calle en dos ruedas en lugar de cuatro.
Riding a bike
is liberating in that I-still-feel-like-a-kid sort of way, and we are not trapped
in a metal, glass and internal combustion coffin. And...parking is always free!!!
Andar en bicicleta es liberador en esa todavía-me-siento-como-un-niño forma de ser, y no estamos atrapados en un sarcófago de metal, vidrio y combustión interna. Y...¡el estacionamiento es siempre gratis!Bicycle display at bike shop in Altlandsberg. Germany |
"Truly, the bicycle is the most influential piece of product design ever." Hugh Pearman, Design Week, 12 June 2008
" Ciertamente la bicicleta es la más influyente pieza de producción diseñada jamás." Hugh Pearman, Semana del Diseño, Junio 12,2008
The bike itself is something to behold. The mixture of curves and angles is so compelling, it is no wonder that the bicycle translates so well into contemporary art as well as design.
La bici en sí misma es algo para tener en cuenta. Esa mezcla de curvas y ángulos es tan atractiva, que no sorprende que esa bicicleta se traslade también hacia el arte contemporáneo y el diseño.
Bicycle Art Print. Studio 10 |
In interiors, the bicycle can be a fabulous design opportunity...
En interiores, la bicicleta puede ser una fabulosa oportunidad...
En interiores, la bicicleta puede ser una fabulosa oportunidad...
...So don't
settle for typical bike storage options, you can turn your beautiful bike into a decorative element...
...Si no te conformes con las opciones de almacenaje típicas, podrás transformar tu bici en un elemento decorativo...
Y no te olvides de los toques personales que puedes agregarle a tu bici...
Catherine Baba. Paris. |
Cycling could be seen as the most chic way to get around town, not to mention cheap, green, and a
good way to fit in exercise, but it also often leads to a sartorial conundrum.
So, unless you are Catherine Baba (above), wearing stilettos is a high-risk look on a bike (you never know when you’ll have to make a sudden
stop).
Andar en bicicleta puede ser visto como la forma más chic de recorre la ciudad, sin mencionar barata, verde y una buena manera de ejercitarse, pero también puede crearnos un dilema en el vestuario.
Así que , a no ser que seas Catherine Baba (arriba), usar tacones para andar en bici es un estilo de alto-riesgo (nunca sabes cuando tendrás que frenar de golpe).
Andar en bicicleta puede ser visto como la forma más chic de recorre la ciudad, sin mencionar barata, verde y una buena manera de ejercitarse, pero también puede crearnos un dilema en el vestuario.
Así que , a no ser que seas Catherine Baba (arriba), usar tacones para andar en bici es un estilo de alto-riesgo (nunca sabes cuando tendrás que frenar de golpe).
You can always wear functional but chic ballet flats or suede boots with
a low chunky heel during the colder months...
...No matter what
you wear, remember that while looking good is important, wearing a helmet is too.
This is one instance where safety should definitely win out over style.
Siempre puedes usar funcionales pero elegantes balerinas o botas de gamuza con un tacón bajo y macizo durante los meses más fríos...
...No importa lo que uses, recuerde que aunque verse bien es importante, usar casco también lo es. Esta es una actividad en la que la seguridad debería definitivamente ganarle el estilo.
Siempre puedes usar funcionales pero elegantes balerinas o botas de gamuza con un tacón bajo y macizo durante los meses más fríos...
...No importa lo que uses, recuerde que aunque verse bien es importante, usar casco también lo es. Esta es una actividad en la que la seguridad debería definitivamente ganarle el estilo.
"If I shot this from the front I would feel like “Wow, that guy’s having fun.” When shot from the back I can more easily imagine myself in that position." Scott Schuman, The Sartorialist. "Si lo tomo de frente voy a sentir algo así como "Wow, ese tipo de está divirtiendo." Cuando lo tomo por la espalda puedo más fácilmente imaginarme en su lugar." Scott Schuman, The Sartorialist. |
"When the spirits are low, when the day appears dark, when work becomes monotonous, when hope hardly seems worth having, just mount a bicycle and go out for a spin down the road, without thought on anything but the ride you are taking." Sherlock Holmes, Arthur Conan Doyle, 1896
"Cuando el espíritu está bajo, cuando el día parece oscuro, cuando el trabajo se vuelve monótono, cuando la esperanza difícilmente parece digna de tener, súbete a una bicicleta y ve a dar una vuelta, sin pensar en nada que no sea el camino que estás recorriendo." Sherlock Holmes, Arthur Conan Doyle, 1896
So...Why ride a bicycle? Let me think... Among all the reasons cited above: cheap, green, artistic, decorative, and fashionable, there are other very important reasons as well.
Así que...¿Porqué andar en bicicleta?Déjenme pensar...Además de todas las razones ya citadas: barato, verde, artístico, decorativo y a la moda, hay otras muy importantes razones también.
Albert Einstein discovered the theory of relativity while bicycling, Ernest Hemingway said that "It is by riding a bicycle that you learn the contours of a country best, since you have to sweat up the hills and coast down them." and of course, YOUR DERRIERE!...yep! if you ride a bike your behind ends up looking fairly tight...ah! THAT'S AN IMPORTANT REASON!
Albert Einstein descubrió la teoría de la relatividad mientras andaba en bicicleta, Ernest Hemingway dijo "Es andando en bicicleta como aprendes mejor los contornos de un país, ya que tienes que sudar las cuestas y las bajadas." y por supuesto, ¡TU TRASERO!...sip! se andas en bici tu trasero terminará viéndose bien firme...ah! ¡ESA ES UNA RAZÓN IMPORTANTE!
And how about you? What’s your best reason
to ride a bike?
¿Y tú? ¿Cuál es tu mejor razón para andar en bici?
¿Y tú? ¿Cuál es tu mejor razón para andar en bici?
Big hugs!
¡Abrazos!
PS: If you are already tired, or simply feel like doing something else instead of cycling, then check here...
PD: Si ya te sientes cansado, o simplemente quieres hacer otra cosa en lugar de andar en bici, entonces chequea aquí...